TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:34:42 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2061《宋高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.26 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2061《Tống Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.26 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2061 宋高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2061 Tống Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 宋高僧傳卷第五 Tống Cao Tăng Truyện quyển đệ ngũ     宋左街天壽寺通慧大師     tống tả nhai Thiên thọ tự thông tuệ Đại sư     賜紫沙門贊寧等奉 勅撰     tứ tử Sa Môn tán ninh đẳng phụng  sắc soạn    義解篇第二之二(正傳十四人附見五人)    nghĩa giải thiên đệ nhị chi nhị (chánh truyện thập tứ nhân phụ kiến ngũ nhân )     周洛京佛授記寺法藏傳(大儀)     châu lạc kinh Phật thọ kí tự Pháp tạng truyền (Đại nghi ) 釋法藏。字賢首。姓康康居人也。 thích Pháp tạng 。tự Hiền Thủ 。tính khang Khang cư nhân dã 。 風度奇正利智絕倫。薄遊長安彌露鋒頴。 phong độ kì chánh lợi trí tuyệt luân 。bạc du Trường An di lộ phong 頴。 尋應名僧義學之選。屬奘師譯經。始預其間。 tầm ưng danh tăng nghĩa học chi tuyển 。chúc trang sư dịch Kinh 。thủy dự kỳ gian 。 後因筆受證義潤文見識不同而出譯場。 hậu nhân bút thọ chứng nghĩa nhuận văn kiến thức bất đồng nhi xuất dịch trường 。 至天后朝傳譯首登其數。 chí Thiên Hậu triêu truyền dịch thủ đăng kỳ số 。 實叉難陀齎華嚴梵夾至同義淨復禮譯出新經。 Thật-xoa Nan-đà tê hoa nghiêm phạm giáp chí đồng NghĩaTịnh phục lễ dịch xuất tân Kinh 。 又於義淨譯場與勝莊大儀證義。 hựu ư NghĩaTịnh dịch trường dữ thắng trang Đại nghi chứng nghĩa 。 昔者燉煌杜順傳華嚴法界觀。與弟子智儼講授此晉譯之本。 tích giả Đôn hoàng Đỗ Thuận truyền hoa nghiêm Pháp giới quán 。dữ đệ-tử Trí Nghiễm giảng thọ/thụ thử tấn dịch chi bổn 。 智儼付藏。藏為則天講新華嚴經。 Trí Nghiễm phó tạng 。tạng vi/vì/vị tức Thiên giảng tân Hoa Nghiêm kinh 。 至天帝網義十重玄門海印三昧門。 chí Thiên đế võng nghĩa thập trọng huyền môn hải ấn tam muội môn 。 六相和合義門普眼境界門。此諸義章皆是華嚴總別義網。 lục tướng hòa hợp nghĩa môn phổ nhãn cảnh giới môn 。thử chư nghĩa chương giai thị hoa nghiêm tổng biệt nghĩa võng 。 帝於此茫然未決。藏乃指鎮殿金獅子為喻。 đế ư thử mang nhiên vị quyết 。tạng nãi chỉ trấn điện kim sư tử vi/vì/vị dụ 。 因撰義門。徑捷易解。號金師子章。 nhân soạn nghĩa môn 。kính tiệp dịch giải 。hiệu kim sư tử chương 。 列十門總別之相。帝遂開悟其旨。 liệt thập môn tổng biệt chi tướng 。đế toại khai ngộ kỳ chỉ 。 又為學不了者設巧便。取鑑十面八方安排。上下各一。 hựu vi/vì/vị học bất liễu giả thiết xảo tiện 。thủ giám thập diện bát phương an bài 。thượng hạ các nhất 。 相去一丈餘。面面相對中安一佛像。 tướng khứ nhất trượng dư 。diện diện tướng đối trung an nhất Phật tượng 。 燃一炬以照之。互影交光。 nhiên nhất cự dĩ chiếu chi 。hỗ ảnh giao quang 。 學者因曉剎海涉入無盡之義。藏之善巧化誘。皆此類也。 học giả nhân hiểu sát hải thiệp nhập vô tận chi nghĩa 。tạng chi thiện xảo hóa dụ 。giai thử loại dã 。 其如宣翻之寄亦未能捨。 kỳ như tuyên phiên chi kí diệc vị năng xả 。 蓋帝王歸信緇伍所憑之故。洎諸梵僧罷譯。 cái đế Vương quy tín truy ngũ sở bằng chi cố 。kịp chư phạm tăng bãi dịch 。 帝於聖曆二年已亥十月八日。詔藏於佛授記寺講大經。 đế ư Thánh lịch nhị niên dĩ hợi thập nguyệt bát nhật 。chiếu tạng ư Phật thọ kí tự giảng Đại Nhật kinh 。 至華藏世界品。講堂及寺中地皆震動。 chí hoa tạng thế giới phẩm 。giảng đường cập tự trung địa giai chấn động 。 都維那僧恒景具表聞奏。勅云。 đô duy na tăng hằng cảnh cụ biểu văn tấu 。sắc vân 。 昨請敷演微言闡揚祕賾。初譯之日夢甘露以呈祥。 tạc thỉnh phu diễn vi ngôn xiển dương bí trách 。sơ dịch chi nhật mộng cam lồ dĩ trình tường 。 開講之辰感地動以標異。斯乃如來降迹。 khai giảng chi Thần cảm địa động dĩ tiêu dị 。tư nãi Như Lai hàng tích 。 用符九會之文。豈朕庸虛敢當六種之震。 dụng phù cửu hội chi văn 。khởi Trẫm dung hư cảm đương lục chủng chi chấn 。 披覽來狀欣惕于懷云。其為帝王所重實稱非虛。 phi lãm lai trạng hân dịch vu hoài vân 。kỳ vi/vì/vị đế Vương sở trọng thật xưng phi hư 。 所以華嚴一宗付授澄觀。推藏為第三祖也。 sở dĩ hoa nghiêm nhất tông phó thụ Trừng Quán 。thôi tạng vi/vì/vị đệ tam tổ dã 。 著般若心經疏。為時所貴天下流行。 trước/trứ Bát-nhã tâm Kinh sớ 。vi/vì/vị thời sở quý thiên hạ lưu hạnh/hành/hàng 。 復號康藏國師是歟。 phục hiệu khang tạng Quốc Sư thị dư 。     唐荊州玉泉寺恒景傳     đường kinh châu ngọc tuyền tự hằng cảnh truyền 釋恒景。姓文氏。當陽人也。 thích hằng cảnh 。tính văn thị 。đương dương nhân dã 。 貞觀二十二年勅度聽習三藏。一聞能誦如說而行。 trinh quán nhị thập nhị niên sắc độ thính tập Tam Tạng 。nhất văn năng tụng như thuyết nhi hạnh/hành/hàng 。 初就文綱律師隷業毘尼。後入覆舟山玉泉寺。 sơ tựu văn cương luật sư lệ nghiệp tỳ ni 。hậu nhập phước châu sơn ngọc tuyền tự 。 追智者禪師習止觀門。 truy trí giả Thiền sư tập chỉ quán môn 。 於寺之南十里別立精舍。號龍興是也。自天后中宗朝。 ư tự chi Nam thập lý biệt lập Tịnh Xá 。hiệu long hưng thị dã 。tự Thiên Hậu trung tông triêu 。 三被詔入內供養為受戒師。以景龍三年奏乞歸山。 tam bị chiếu nhập nội cung dưỡng vi/vì/vị thọ/thụ giới sư 。dĩ cảnh long tam niên tấu khất quy sơn 。 勅允其請。詔中書門下及學士。 sắc duẫn kỳ thỉnh 。chiếu trung thư môn hạ cập học sĩ 。 於林光宮觀內道場設齋。 ư lâm quang cung quán nội đạo tràng thiết trai 。 先時追召天下高僧兼義行者二十餘人。常於內殿修福。至是散齋。 tiên thời truy triệu thiên hạ cao tăng kiêm nghĩa hành giả nhị thập dư nhân 。thường ư nội điện tu phước 。chí thị tán trai 。 仍送景并道俊玄奘各還故鄉。帝親賦詩。 nhưng tống cảnh tinh đạo tuấn Huyền Trang các hoàn cố hương 。đế thân phú thi 。 學士應和。 học sĩ ưng hòa 。 即中書令李嶠中書舍人李又等數人。時景等捧詩振錫而行。天下榮之。 tức trung thư lệnh lý kiệu trung thư xá nhân lý hựu đẳng sổ nhân 。thời cảnh đẳng phủng thi chấn tích nhi hạnh/hành/hàng 。thiên hạ vinh chi 。 景撰順了義論二卷攝正法論七卷佛性論二 cảnh soạn thuận liễu nghĩa luận nhị quyển nhiếp chánh pháp luận thất quyển Phật Tánh Luận nhị 卷。學其宗者如渴之受漿。 quyển 。học kỳ tông giả như khát chi thọ/thụ tương 。 至先天元年九月二十五日卒于所住寺。春秋七十九。 chí tiên Thiên nguyên niên cửu nguyệt nhị thập ngũ nhật tốt vu sở trụ tự 。xuân thu thất thập cửu 。 弟子奉葬于寺之西原也。 đệ-tử phụng táng vu tự chi Tây nguyên dã 。 系曰。江陵玄奘與三藏法師。 hệ viết 。giang lăng Huyền Trang dữ Tam tạng Pháp sư 。 形影相接相去幾何然其名同實異。 hình ảnh tướng tiếp tướng khứ kỷ hà nhiên kỳ danh đồng thật dị 。 亦猶藺相如得強秦之所畏。馬相如令楊雄之追慕。 diệc do lận tướng như đắc cường tần chi sở úy 。mã tướng như lệnh dương hùng chi truy mộ 。 然則各有所長短亦可見也。 nhiên tức các hữu sở trường/trưởng đoản diệc khả kiến dã 。     唐中嶽嵩陽寺一行傳     đường trung nhạc tung dương tự nhất hạnh/hành/hàng truyền 釋一行。俗姓張。鉅鹿人也。本名遂則。 thích nhất hạnh/hành/hàng 。tục tính trương 。cự lộc nhân dã 。bổn danh toại tức 。 唐初佐命剡國公公謹之支孫也。 đường sơ tá mạng diệm quốc công công cẩn chi chi tôn dã 。 丱歲不群聰黠明利。有老成之風。讀書不再覽已暗誦矣。 quán tuế bất quần thông hiệt minh lợi 。hữu lão thành chi phong 。độc thư bất tái lãm dĩ ám tụng hĩ 。 因遇普寂禪師大行禪要。歸心者眾。 nhân ngộ phổ tịch Thiền sư Đại hạnh/hành/hàng Thiền yếu 。quy tâm giả chúng 。 乃悟世幻禮寂為師出家剃染。 nãi ngộ thế huyễn lễ tịch vi/vì/vị sư xuất gia thế nhiễm 。 所誦經法無不精諷。寂師甞設大會。遠近沙門如期必至。 sở tụng Kinh Pháp vô bất tinh phúng 。tịch sư 甞thiết đại hội 。viễn cận Sa Môn như kỳ tất chí 。 計逾千眾。時有徵士盧鴻隱居於別峯。 kế du thiên chúng 。thời hữu trưng sĩ lô hồng ẩn cư ư biệt phong 。 道高學富。朝廷累降蒲輪。終辭不起。 đạo cao học phú 。triêu đình luy hàng bồ luân 。chung từ bất khởi 。 大會主事先請鴻為導文序讚邑社。 đại hội chủ sự tiên thỉnh hồng vi/vì/vị đạo văn tự tán ấp xã 。 是日鴻自袖出其文。置之机案。鐘梵既作。鴻謂寂公曰。 thị nhật hồng tự tụ xuất kỳ văn 。trí chi cơ/ky/kỷ án 。chung phạm ký tác 。hồng vị tịch công viết 。 某為數千百言。況其字僻文古。 mỗ vi/vì/vị số thiên bách ngôn 。huống kỳ tự tích văn cổ 。 請求朗俊者宣之。當須面指擿而授之。寂公呼行。 thỉnh cầu lãng tuấn giả tuyên chi 。đương tu diện chỉ trích nhi thọ/thụ chi 。tịch công hô hạnh/hành/hàng 。 伸紙覽而微笑復置机案。鴻怪其輕脫。 thân chỉ lãm nhi vi tiếu phục trí cơ/ky/kỷ án 。hồng quái kỳ khinh thoát 。 及僧聚於堂中。行乃攘袂而進。抗音典裁一無遺誤。 cập tăng tụ ư đường trung 。hạnh/hành/hàng nãi nhương mệ nhi tiến/tấn 。kháng âm điển tài nhất vô di ngộ 。 鴻愕視久之。降歎不能已。復謂寂公曰。 hồng ngạc thị cửu chi 。hàng thán bất năng dĩ 。phục vị tịch công viết 。 非君所能教導也。當縱其遊學。 phi quân sở năng giáo đạo dã 。đương túng kỳ du học 。 自是三學名師罕不諮度。 tự thị tam học danh sư hãn bất ti độ 。 因往當陽值僧真纂成律藏序。深達毘尼。然有陰陽讖緯之書。 nhân vãng đương dương trị tăng chân toản thành luật tạng tự 。thâm đạt tỳ ni 。nhiên hữu uẩn dương sấm vĩ chi thư 。 一皆詳究。尋訪算術不下數千里。 nhất giai tường cứu 。tầm phóng toán thuật bất hạ số thiên lý 。 知名者往詢焉。末至天台山國清寺見一院。 tri danh giả vãng tuân yên 。mạt chí Thiên Thai sơn quốc thanh tự kiến nhất viện 。 古松數十步門枕流溪淡然岑寂。 cổ tùng số thập bộ môn chẩm lưu khê đạm nhiên sầm tịch 。 行立于門屏聞院中布算。其聲(卄/敕)(卄/敕]然。僧謂侍者曰。 hạnh/hành/hàng lập vu môn bình văn viện trung bố toán 。kỳ thanh (nhập /sắc )(nhập /sắc nhiên 。tăng vị thị giả viết 。 今日當有弟子自遠求吾算法。 kim nhật đương hữu đệ-tử tự viễn cầu ngô toán Pháp 。 計合到門必無人導達耶。即除一算子。又謂侍者曰。 kế hợp đáo môn tất vô nhân đạo đạt da 。tức trừ nhất toán tử 。hựu vị thị giả viết 。 門前水合却西流弟子當至。行承其言而入。 môn tiền thủy hợp khước Tây lưu đệ-tử đương chí 。hạnh/hành/hàng thừa kỳ ngôn nhi nhập 。 稽首請法盡授其決焉。門前水復東流矣。 khể thủ thỉnh Pháp tận thọ/thụ kỳ quyết yên 。môn tiền thủy phục Đông lưu hĩ 。 自此聲振遐邇。公卿籍甚。玄宗聞之詔入。 tự thử thanh chấn hà nhĩ 。công khanh tịch thậm 。huyền tông văn chi chiếu nhập 。 謂行曰。師有何能。對曰。略能記覽他無所長。 vị hạnh/hành/hàng viết 。sư hữu hà năng 。đối viết 。lược năng kí lãm tha vô sở trường/trưởng 。 帝遂命中官取宮籍以示之。 đế toại mạng trung quan thủ cung tịch dĩ thị chi 。 行周覽方畢覆其本。記念精熟如素所習。唱數幅後。 hạnh/hành/hàng châu lãm phương tất phước kỳ bổn 。kí niệm tinh thục như tố sở tập 。xướng số phước hậu 。 帝不覺降榻稽首曰。師實聖人也。嗟歎良久。 đế bất giác hàng tháp khể thủ viết 。sư thật Thánh nhân dã 。ta thán lương cửu 。 尋乃詔對無恒。占其災福若指于掌。 tầm nãi chiếu đối vô hằng 。chiêm kỳ tai phước nhược/nhã chỉ vu chưởng 。 言多補益。時邢和璞者道術人莫窺其際。 ngôn đa bổ ích 。thời hình hòa phác giả đạo thuật nhân mạc khuy kỳ tế 。 甞謂尹愔曰。一行和尚真聖人也。 甞vị duẫn âm viết 。nhất hạnh/hành/hàng hòa thượng chân Thánh nhân dã 。 漢洛下閎造曆云。八百歲當差一日。則有聖人定之。 hán lạc hạ hoành tạo lịch vân 。bát bách tuế đương sái nhất nhật 。tức hữu Thánh nhân định chi 。 今年期畢矣。屬大衍曆出。 kim niên kỳ tất hĩ 。chúc Đại diễn lịch xuất 。 正其差謬則洛下閎之言可信。非聖人孰能預於斯矣。 chánh kỳ sái mậu tức lạc hạ hoành chi ngôn khả tín 。phi Thánh nhân thục năng dự ư tư hĩ 。 又於金剛三藏學陀羅尼祕印。 hựu ư Kim cương Tam Tạng học Đà-la-ni bí ấn 。 登前佛壇受法王寶。復同無畏三藏譯毘盧遮那佛經。 đăng tiền Phật đàn thọ/thụ pháp vương bảo 。phục đồng vô úy Tam Tạng dịch Tỳ Lô Giá Na Phật Kinh 。 開後佛國。其傳密藏必抵淵府也。 khai hậu Phật quốc 。kỳ truyền mật tạng tất để uyên phủ dã 。 睿宗玄宗並請入內集賢院。尋詔住興唐寺。 duệ tông huyền tông tịnh thỉnh nhập nội tập hiền viện 。tầm chiếu trụ/trú hưng đường tự 。 所翻之經遂著疏七卷。又攝調伏藏六十卷。 sở phiên chi Kinh toại trước/trứ sớ thất quyển 。hựu nhiếp điều phục tạng lục thập quyển 。 釋氏系錄一卷。開元大衍曆五十二卷。 thích thị hệ lục nhất quyển 。khai nguyên Đại diễn lịch ngũ thập nhị quyển 。 其曆編入唐書曆律志以為不刊之典。 kỳ lịch biên nhập đường thư lịch luật chí dĩ vi/vì/vị bất khan chi điển 。 又造游儀黃赤二道。以鐵成規。於院製作。次有王媼者。 hựu tạo du nghi hoàng xích nhị đạo 。dĩ thiết thành quy 。ư viện chế tác 。thứ hữu Vương ảo giả 。 行隣里之老嫗。昔多贍行之貧。 hạnh/hành/hàng lân lý chi lão ẩu 。tích đa thiệm hạnh/hành/hàng chi bần 。 及行顯遇常思報之。一日拜謁云。 cập hạnh/hành/hàng hiển ngộ thường tư báo chi 。nhất nhật bái yết vân 。 兒子殺人即就誅矣。況師帝王雅重。 nhi tử sát nhân tức tựu tru hĩ 。huống sư đế Vương nhã trọng 。 乞奏減死以供母之殘齡。如是泣涕者數四。行曰。 khất tấu giảm tử dĩ cung/cúng mẫu chi tàn linh 。như thị khấp thế giả số tứ 。hạnh/hành/hàng viết 。 國家刑憲豈有論請而得免耶。命侍僧給與若干錢物。 quốc gia hình hiến khởi hữu luận thỉnh nhi đắc miễn da 。mạng thị tăng cấp dữ nhược can tiễn vật 。 任去別圖。媼戟手曼罵曰。 nhâm khứ biệt đồ 。ảo kích thủ mạn mạ viết 。 我居隣周給迭互。繃褓間抱乳汝。長成何忘此惠耶。 ngã cư lân châu cấp điệt hỗ 。banh bảo gian bão nhũ nhữ 。trường/trưởng thành hà vong thử huệ da 。 行心慈愛終夕不樂。於是運算畢召淨人。 hạnh/hành/hàng tâm từ ái chung tịch bất lạc/nhạc 。ư thị vận toán tất triệu tịnh nhân 。 戒之曰。汝曹挈布囊於某坊閑靜地。 giới chi viết 。nhữ tào khiết bố nang ư mỗ phường nhàn tĩnh địa 。 午時坐伺得生類。投囊速歸。 ngọ thời tọa tý đắc sanh loại 。đầu nang tốc quy 。 明日果有(狂-王+段)彘引豚七箇。淨人分頭驅逐(狂-王+段]母走矣。得豚而歸。 minh nhật quả hữu (cuồng -Vương +đoạn )trệ dẫn đồn thất cá 。tịnh nhân phần đầu khu trục (cuồng -Vương +đoạn mẫu tẩu hĩ 。đắc đồn nhi quy 。 行已備巨瓮。逐一入之閉蓋。以六乙泥封口。 hạnh/hành/hàng dĩ bị cự 瓮。trục nhất nhập chi bế cái 。dĩ lục ất nê phong khẩu 。 誦胡語數契而止。投明中官下詔入問云。 tụng hồ ngữ số khế nhi chỉ 。đầu minh trung quan hạ chiếu nhập vấn vân 。 司天監奏。昨夜北斗七座星全不見何耶。 ti Thiên giam tấu 。tạc dạ Bắc đẩu thất tọa tinh toàn bất kiến hà da 。 對曰昔後魏曾失熒惑星。至今帝車不見。 đối viết tích Hậu Ngụy tằng thất huỳnh hoặc tinh 。chí kim đế xa bất kiến 。 此則天將大儆於陛下也。 thử tức Thiên tướng Đại cảnh ư bệ hạ dã 。 夫匹夫匹婦不得其所。猶隕霜天旱。盛德所感乃能退之。 phu thất phu thất phụ bất đắc kỳ sở 。do vẫn sương Thiên hạn 。thịnh đức sở cảm nãi năng thoái chi 。 感之切者其在葬枯骨乎。 cảm chi thiết giả kỳ tại táng khô cốt hồ 。 釋門以慈心降一切魔微僧曲見莫若大赦天下。玄宗依之。 thích môn dĩ từ tâm hàng nhất thiết ma vi tăng khúc kiến mạc nhược/nhã Đại xá thiên hạ 。huyền tông y chi 。 其夜占奏。北斗一星見。七夜復初。 kỳ dạ chiêm tấu 。Bắc đẩu nhất tinh kiến 。thất dạ phục sơ 。 其術不可測也。又開元中甞旱甚帝令祈雨曰。 kỳ thuật bất khả trắc dã 。hựu khai nguyên trung 甞hạn thậm đế lệnh kì vũ viết 。 當得一器上有龍狀者方可致雨。 đương đắc nhất khí thượng hữu long trạng giả phương khả trí vũ 。 勅令中官同於內庫中遍視之。皆言弗類。 sắc lệnh trung quan đồng ư nội khố trung biến thị chi 。giai ngôn phất loại 。 數日後指一古鑑鼻盤龍。喜曰。此真龍也。 số nhật hậu chỉ nhất cổ giám tỳ bàn long 。hỉ viết 。thử chân long dã 。 乃將入壇場一日而雨。其異術通感為若此也。 nãi tướng nhập đàn trường nhất nhật nhi vũ 。kỳ dị thuật thông cảm vi/vì/vị nhược/nhã thử dã 。 玄宗在大明宮。從容密問社稷吉凶并祚運終畢事。 huyền tông tại Đại Minh cung 。tòng dung mật vấn xã tắc cát hung tinh tộ vận chung tất sự 。 行對以他語。帝詢之不已。遂曰。 hạnh/hành/hàng đối dĩ tha ngữ 。đế tuân chi bất dĩ 。toại viết 。 陛下當有萬里之行。又曰。社稷畢得終吉。帝大悅。 bệ hạ đương hữu vạn lý chi hạnh/hành/hàng 。hựu viết 。xã tắc tất đắc chung cát 。đế Đại duyệt 。 復遺帝一金合子。形若彈丸。 phục di đế nhất kim hợp tử 。hình nhược/nhã đạn hoàn 。 內貯物撼必有聲發之不得。云有急則開。 nội trữ vật hám tất hữu thanh phát chi bất đắc 。vân hữu cấp tức khai 。 帝幸蜀倉黃都忘斯事。及到成都忽憶啟之。 đế hạnh thục thương hoàng đô vong tư sự 。cập đáo thành đô hốt ức khải chi 。 則藥分中當歸也。帝曰。伊藥產於此。 tức dược phần trung đương quy dã 。đế viết 。y dược sản ư thử 。 師知朕違難至蜀當歸也。復見萬里橋。 sư tri Trẫm vi nạn/nan chí thục đương quy dã 。phục kiến vạn lý kiều 。 曰一行之言信其神矣。命中官焚香祝之。乃告謝也。 viết nhất hạnh/hành/hàng chi ngôn tín kỳ Thần hĩ 。mạng trung quan phần hương chúc chi 。nãi cáo tạ dã 。 及昭宗初封吉王。至太子德王。唐為梁滅。終行之言。 cập chiêu tông sơ phong cát Vương 。chí Thái-Tử đức Vương 。đường vi/vì/vị lương diệt 。chung hạnh/hành/hàng chi ngôn 。 社稷畢得終吉也。 xã tắc tất đắc chung cát dã 。 開元十五年九月於華嚴寺疾篤。將輿病入辭。小間而止。 khai nguyên thập ngũ niên cửu nguyệt ư hoa nghiêm tự tật đốc 。tướng dư bệnh nhập từ 。tiểu gian nhi chỉ 。 玄宗此夜夢瞰禪居。見繩床紙隔開扇。曉而驗問。 huyền tông thử dạ mộng khám Thiền cư 。kiến thằng sàng chỉ cách khai phiến 。hiểu nhi nghiệm vấn 。 一如所覩。乃詔京城名德。 nhất như sở đổ 。nãi chiếu kinh thành danh đức 。 致大道場為行祈福。危疾微愈。其寵愛如是。 trí Đại đạo tràng vi/vì/vị hạnh/hành/hàng kì phước 。nguy tật vi dũ 。kỳ sủng ái như thị 。 十月八日隨駕幸新豐。身無諸患口無一言。 thập nguyệt bát nhật tùy giá hạnh tân phong 。thân vô chư hoạn khẩu vô nhất ngôn 。 忽然浴香水換衣趺坐。正念怡然示滅。一云辭告玄宗。 hốt nhiên dục hương thủy hoán y phu tọa 。chánh niệm di nhiên thị diệt 。nhất vân từ cáo huyền tông 。 後自駕前。東來嵩山謁禮本師。即寂也。 hậu tự giá tiền 。Đông lai tung sơn yết lễ Bổn Sư 。tức tịch dã 。 時河南尹裴寬正謁寂。寂云。 thời hà Nam duẫn bùi khoan chánh yết tịch 。tịch vân 。 有少事未暇與大尹欵話。且請踟蹰休息也。 hữu thiểu sự vị hạ dữ Đại duẫn khoản thoại 。thả thỉnh trì 蹰hưu tức dã 。 寬乃屏從人止於旁室伺寂何為。 khoan nãi bình tùng nhân chỉ ư bàng thất tý tịch hà vi/vì/vị 。 見潔淨正堂焚香默坐如有所待。斯須叩門連聲云。 kiến khiết tịnh chánh đường phần hương mặc tọa như hữu sở đãi 。tư tu khấu môn liên thanh vân 。 天師一行和尚至(僧號天師始見於此。言天子師也)。 thiên sư nhất hạnh/hành/hàng hòa thượng chí (tăng hiệu thiên sư thủy kiến ư thử 。ngôn Thiên Tử sư dã )。 行入頗怱切之狀禮寂之足。附耳密語。其貌愈恭。 hạnh/hành/hàng nhập phả 怱thiết chi trạng lễ tịch chi túc 。phụ nhĩ mật ngữ 。kỳ mạo dũ cung 。 寂但頷((應-心)/言)曰。無不可者。語訖又禮。禮語者三。 tịch đãn hạm ((ưng -tâm )/ngôn )viết 。vô bất khả giả 。ngữ cật hựu lễ 。lễ ngữ giả tam 。 寂唯言是是無不可者。 tịch duy ngôn thị thị vô bất khả giả 。 行語訖降階入南室自閉其戶。寂乃徐召侍者曰。速聲鐘。 hạnh/hành/hàng ngữ cật hàng giai nhập Nam thất tự bế kỳ hộ 。tịch nãi từ triệu thị giả viết 。tốc thanh chung 。 一行已滅度。左右疾走視之瞑目而坐。 nhất hạnh/hành/hàng dĩ diệt độ 。tả hữu tật tẩu thị chi minh mục nhi tọa 。 手掩伺息已絕。四眾弟子悲號沸渭撼動山谷。 thủ yểm tý tức dĩ tuyệt 。Tứ Chúng đệ-tử bi hiệu phí vị hám động sơn cốc 。 乃停神於罔極寺。自終及葬凡經二七日。 nãi đình Thần ư võng cực tự 。tự chung cập táng phàm Kinh nhị thất nhật 。 爪甲不變髭髮更長。形色怡悅時眾驚異。 trảo giáp bất biến Tì phát cánh trường/trưởng 。hình sắc di duyệt thời chúng kinh dị 。 帝覽奏悲愴曰。禪師捨朕。深用哀慕。喪事官供。 đế lãm tấu bi sảng viết 。Thiền sư xả Trẫm 。thâm dụng ai mộ 。tang sự quan cung/cúng 。 詔葬于銅人原。諡曰大慧禪師。御撰塔銘。 chiếu táng vu đồng nhân nguyên 。thụy viết đại tuệ Thiền sư 。ngự soạn tháp minh 。 天下釋子榮之。 thiên hạ Thích tử vinh chi 。     唐京兆西崇福寺智昇傳     đường kinh triệu Tây sùng phước tự Trí Thăng truyền 釋智昇。未祥何許人也。 thích Trí Thăng 。vị tường hà hứa nhân dã 。 義理懸通二乘俱學。然於毘尼尤善其宗。 nghĩa lý huyền thông nhị thừa câu học 。nhiên ư tỳ ni vưu thiện kỳ tông 。 此外文性愈高博達今古。 thử ngoại văn tánh dũ cao bác đạt kim cổ 。 每慊聶道真道安至于明佺宣律師。各著大藏目錄記其翻傳年代人物者。 mỗi khiểm Niếp Đạo Chân Đạo An chí vu minh thuyên tuyên luật sư 。các trước/trứ đại tạng mục lục kí kỳ phiên truyền niên đại nhân vật giả 。 謂之晉錄魏漢等錄。 vị chi tấn lục ngụy hán đẳng lục 。 乃於開元十八年歲次庚午。撰開元釋教錄二十卷。 nãi ư khai nguyên thập bát niên tuế thứ canh ngọ 。soạn Khai Nguyên Thích Giáo Lục nhị thập quyển 。 最為精要何耶。諸師於同本異出舊目新名。 tối vi/vì/vị tinh yếu hà da 。chư sư ư đồng bổn dị xuất cựu mục tân danh 。 多惑其文真偽相亂。或一經為兩本。或支品作別翻。 đa hoặc kỳ văn chân ngụy tướng loạn 。hoặc nhất Kinh vi/vì/vị lượng (lưỡng) bổn 。hoặc chi phẩm tác biệt phiên 。 一一裁量少無過者。 nhất nhất tài lượng thiểu vô quá giả 。 如其舊錄江泌女子誦出經。黜而不留。 như kỳ cựu lục giang bí nữ tử tụng xuất Kinh 。truất nhi bất lưu 。 可謂藻鑑杜塞妖偽之源有茲獨斷。後之圓照貞元錄也。 khả vị tảo giám đỗ tắc yêu ngụy chi nguyên hữu tư độc đoạn 。hậu chi viên chiếu trinh nguyên lục dã 。 文體意宗相岠不知幾百數里哉。 văn thể ý tông tướng 岠bất tri kỷ bách số lý tai 。 麟德中道宣出內典錄十卷。靖邁出圖紀四卷。昇各續一卷。 lân đức trung đạo tuyên xuất nội điển lục thập quyển 。tĩnh mại xuất đồ kỉ tứ quyển 。thăng các tục nhất quyển 。 經法之譜無出昇之右矣。 Kinh pháp chi phổ vô xuất thăng chi hữu hĩ 。     唐中大雲寺圓暉傳(懷遠崇廙)     đường trung đại vân tự viên huy truyền (hoài viễn sùng 廙) 釋圓暉。未詳何許人也。 thích viên huy 。vị tường hà hứa nhân dã 。 關輔之間聲名籍甚。精研性相善達諸宗。 quan phụ chi gian thanh danh tịch thậm 。tinh nghiên tánh tướng thiện đạt chư tông 。 幼於俱舍一門最為銳意。時禮部侍郎賈曾歸心釋氏。 ấu ư câu xá nhất môn tối vi/vì/vị nhuệ ý 。thời lễ bộ thị 郎cổ tằng quy tâm thích thị 。 好樂斯文。多命暉談此宗相。 hảo lạc/nhạc tư văn 。đa mạng huy đàm thử tông tướng 。 然其難者則非想見。惑繁者則得非得章。 nhiên kỳ nạn/nan giả tức phi tưởng kiến 。hoặc phồn giả tức đắc phi đắc chương 。 爰請暉師略伸梗概。究其光師疏義繁極難尋。 viên thỉnh huy sư lược thân ngạnh khái 。cứu kỳ quang sư sớ nghĩa phồn cực nạn tầm 。 又聖善寺懷遠律師。願心相合。因節略古疏。 hựu Thánh thiện tự hoài viễn luật sư 。nguyện tâm tướng hợp 。nhân tiết lược cổ sớ 。 頌則再牒而釋論乃有引而具注。甚為徑捷。學者易知。 tụng tức tái điệp nhi thích luận nãi hữu dẫn nhi cụ chú 。thậm vi/vì/vị kính tiệp 。học giả dịch tri 。 後有崇廙。著金華鈔十卷以解焉。 hậu hữu sùng 廙。trước/trứ kim hoa sao thập quyển dĩ giải yên 。 光寶二師之後。暉公間出。 quang bảo nhị sư chi hậu 。huy công gian xuất 。 兩河間二京道江表燕齊楚蜀盛行暉疏焉。 lưỡng hà gian nhị kinh đạo giang biểu yến tề sở thục thịnh hạnh/hành/hàng huy sớ yên 。     唐京兆華嚴寺玄逸傳     đường kinh triệu hoa nghiêm tự huyền dật truyền 釋玄逸姓竇氏。即玄宗神武皇帝從外父也。 thích huyền dật tính đậu thị 。tức huyền tông Thần vũ Hoàng Đế tùng ngoại phụ dã 。 繁柯懿葉莫我與京。昆友姪弟多升朝列。 phồn kha ý diệp mạc ngã dữ kinh 。côn hữu điệt đệ đa thăng triêu liệt 。 或以靡麗自持。或以官榮相抗。 hoặc dĩ mĩ/mị lệ tự trì 。hoặc dĩ quan vinh tướng kháng 。 逸乃風神秀朗蕭灑拔俗。悟色空之迹到真寂之場。 dật nãi phong Thần Tú lãng tiêu sái bạt tục 。ngộ sắc không chi tích đáo chân tịch chi trường 。 糠粃膏粱ㄠ麼軒冕。 khang chủy cao lương ㄠma hiên miện 。 既而形廁緇伍學追上流。祕藏香龕披閱通理。一日喟然興歎曰。 ký nhi hình xí truy ngũ học truy thượng lưu 。bí tạng hương kham phi duyệt thông lý 。nhất nhật vị nhiên hưng thán viết 。 去聖日遠編簡倒錯。或止存夏五。 khứ Thánh nhật viễn biên giản đảo thác/thố 。hoặc chỉ tồn hạ ngũ 。 或濫在魯魚。加以筆札偷行。校讎喪句。 hoặc lạm tại lỗ ngư 。gia dĩ bút trát thâu hạnh/hành/hàng 。giáo thù tang cú 。 若犍度失其夾葉。猶禮記脫錯後先。 nhược/nhã kiền độ thất kỳ giáp diệp 。do lễ kí thoát thác/thố hậu tiên 。 日見乖訛迷而不復。有一于此。彝倫攸(敲-高+睪)。 nhật kiến quai ngoa mê nhi bất phục 。hữu nhất vu thử 。彝luân du (xao -cao +dịch )。 遂據古今所撰目錄。及勘諸經。披文已浩於几案。 toại cứ cổ kim sở soạn Mục Lục 。cập khám chư Kinh 。phi văn dĩ hạo ư kỷ án 。 積卷仍溢於堂宇。字舛者詳義而綸之。 tích quyển nhưng dật ư đường vũ 。tự suyễn giả tường nghĩa nhi luân chi 。 品差者賾理而綱之。星霜累遷功業克著。 phẩm sái giả trách lý nhi cương chi 。tinh sương luy Thiên công nghiệp khắc trước/trứ 。 非夫心斷金石志堅氷蘖者。曷登此哉。 phi phu tâm đoạn kim thạch chí kiên băng nghiệt giả 。hạt đăng thử tai 。 既綜結其科目。諒條而不紊也。都為三十卷。 ký tống kết/kiết kỳ khoa mục 。lượng điều nhi bất vặn dã 。đô vi/vì/vị tam thập quyển 。 號釋教廣品曆章焉。 hiệu thích giáo quảng phẩm lịch chương yên 。 考其大小乘經律論并東西土賢聖集共一千八十部。 khảo kỳ Đại Tiểu thừa Kinh luật luận tinh Đông Tây độ hiền thánh tập cọng nhất thiên bát thập bộ 。 以蒲州共城二邑紙書。校知多少縛定品次。俾後世無悶焉。 dĩ bồ châu cọng thành nhị ấp chỉ thư 。giáo tri đa thiểu phược định phẩm thứ 。tỉ hậu thế vô muộn yên 。 其章頗成倫要。備預不虞。古之善制。 kỳ chương phả thành luân yếu 。bị dự bất ngu 。cổ chi thiện chế 。 有樂陵尹靈琛為序。逸後不知所終。 hữu lạc/nhạc lăng duẫn linh sâm vi/vì/vị tự 。dật hậu bất tri sở chung 。     唐長安青龍寺道氤傳     đường Trường An thanh long tự đạo nhân truyền 釋道氤。俗姓長孫。長安高陵人也。 thích đạo nhân 。tục tính trường/trưởng tôn 。Trường An cao lăng nhân dã 。 父容殿中侍御史。母馬氏夢五色雲覆頂。因有娠焉。 phụ dung điện trung thị ngự sử 。mẫu mã thị mộng ngũ sắc vân phước đảnh/đính 。nhân hữu thần yên 。 母常聽講讀大乘經曉夜不輟。 mẫu thường thính giảng độc Đại thừa Kinh hiểu dạ bất xuyết 。 意行太任之胎教也。逮乎誕彌異香芬馥。成于童稚。 ý hạnh/hành/hàng thái nhâm chi thai giáo dã 。đãi hồ đản di dị hương phân phức 。thành vu đồng trĩ 。 神氣俊秀學問詳明。應進士科一舉擢第。 Thần khí tuấn tú học vấn tường minh 。ưng tiến/tấn sĩ khoa nhất cử trạc đệ 。 名喧曰下。才調清奇榮耀親里。 danh huyên viết hạ 。tài điều thanh kì vinh diệu thân lý 。 後有梵僧扣門分衛。飯訖願寓宵宿。氤接之談話。 hậu hữu phạm tăng khấu môn phần vệ 。phạn cật nguyện ngụ tiêu tú 。nhân tiếp chi đàm thoại 。 言皆詣理。梵僧稱歎。明曉辭訣方出門。 ngôn giai nghệ lý 。phạm tăng xưng thán 。minh hiểu từ quyết phương xuất môn 。 閃然不見。氤由此無調選之心矣。乞願出家。 thiểm nhiên bất kiến 。nhân do thử vô điều tuyển chi tâm hĩ 。khất nguyện xuất gia 。 將知良珠度寸。 tướng tri lương châu độ thốn 。 雖有百仞之水不能掩其雲也。何君親而能阻入道之猛別心焉。 tuy hữu bách nhận chi thủy bất năng yểm kỳ vân dã 。hà quân thân nhi năng trở nhập đạo chi mãnh biệt tâm yên 。 乃禮京招福寺慎言律師為師。請益無替。 nãi lễ kinh chiêu phước tự thận ngôn luật sư vi/vì/vị sư 。thỉnh ích vô thế 。 及登戒法旋學律科。又隷經論。 cập đăng giới pháp toàn học luật khoa 。hựu lệ Kinh luận 。 如是內外偕通矣。時有興善寺復禮法師善屬文。 như thị nội ngoại giai thông hĩ 。thời hữu hưng thiện tự phục lễ Pháp sư thiện chúc văn 。 謂氤曰籍汝少俊可為余造西方讚一本。 vị nhân viết tịch nhữ thiểu tuấn khả vi/vì/vị dư tạo Tây phương tán nhất bổn 。 遂襞紙援毫略不停綴。斯須已就。其辭典麗。 toại bích chỉ viên hào lược bất đình chuế 。tư tu dĩ tựu 。kỳ từ điển lệ 。 清淨佛國境物莊嚴。臨文若現前矣。 thanh tịnh Phật quốc cảnh vật trang nghiêm 。lâm văn nhược/nhã hiện tiền hĩ 。 禮師讀訖顧左右諸德曰。 lễ sư độc cật cố tả hữu chư đức viết 。 奇才秀句吾輩莫能測也。自後服膺窓案晝夜精勵。 kì tài tú cú ngô bối mạc năng trắc dã 。tự hậu phục ưng song án trú dạ tinh lệ 。 辯給難詶善於立破。禮師仰其風規。 biện cấp nạn/nan 詶thiện ư lập phá 。lễ sư ngưỡng kỳ phong quy 。 甞於稠人廣眾中宣言曰。氤之論端勢若泉涌。 甞ư trù nhân quảng chúng trung tuyên ngôn viết 。nhân chi luận đoan thế nhược/nhã tuyền dũng 。 從此聞天供奉朝廷。玄宗幸雒。勅與良秀法修隨駕。 tòng thử văn Thiên cung phụng triêu đình 。huyền tông hạnh lạc 。sắc dữ lương tú Pháp tu tùy giá 。 御史李竫同請氤於天宮寺講淨業障經。 ngự sử lý tĩnh đồng thỉnh nhân ư Thiên cung tự giảng tịnh nghiệp chướng Kinh 。 其疏亦氤之著述也。時一行禪師國之師匠。 kỳ sớ diệc nhân chi trước/trứ thuật dã 。thời nhất hạnh/hành/hàng Thiền sư quốc chi sư tượng 。 過慮將來佛法誰堪扞禦誰可闡揚。 quá/qua lự tướng lai Phật Pháp thùy kham hãn ngữ thùy khả xiển dương 。 奏召天下英髦學兼內外者。集于洛京福先寺。 tấu triệu thiên hạ anh mao học kiêm nội ngoại giả 。tập vu lạc kinh phước tiên tự 。 大建論場。氤為眾推許。 Đại kiến luận trường 。nhân vi/vì/vị chúng thôi hứa 。 乃首登座於瑜伽唯識因明百法等論。竪立大義六科。 nãi thủ đăng tọa ư du già duy thức nhân minh bách pháp đẳng luận 。thọ lập đại nghĩa lục khoa 。 敵論諸師茫然屈伏。一行驚異曰。大法梁棟伊人應焉。 địch luận chư sư mang nhiên khuất phục 。nhất hạnh/hành/hàng kinh dị viết 。đại pháp lương đống y nhân ưng yên 。 余心有憑。死亦足矣。 dư tâm hữu bằng 。tử diệc túc hĩ 。 及乎大駕西還勅令扈從。乃有小疾上表。 cập hồ Đại giá Tây hoàn sắc lệnh hỗ tùng 。nãi hữu tiểu tật thượng biểu 。 帝降中使賜藥并方詔曰。法師將息。朕此藥并方甚好。 đế hàng trung sử tứ dược tinh phương chiếu viết 。Pháp sư tướng tức 。Trẫm thử dược tinh phương thậm hảo 。 服食必差。所患痊愈早來西京。其顧遇也若此。 phục thực/tự tất sái 。sở hoạn thuyên dũ tảo lai Tây kinh 。kỳ cố ngộ dã nhược/nhã thử 。 仍屬此際一行遷神。 nhưng chúc thử tế nhất hạnh/hành/hàng Thiên Thần 。 勅令東宮已下京官九品已上並送至銅人原藍田設齋。推氤表白。 sắc lệnh Đông cung dĩ hạ kinh quan cửu phẩm dĩ thượng tịnh tống chí đồng nhân nguyên lam điền thiết trai 。thôi nhân biểu bạch 。 法事方畢。宰相張燕公說執氤手曰。 pháp sự phương tất 。tể tướng trương yến công thuyết chấp nhân thủ viết 。 釋門俊彥宇內罕匹。 thích môn tuấn ngạn vũ nội hãn thất 。 幸附口錄向所導文一本置于篋笥。由是其文流行天下也。 hạnh phụ khẩu lục hướng sở đạo văn nhất bổn trí vu khiếp tứ 。do thị kỳ văn lưu hạnh/hành/hàng thiên hạ dã 。 開元十八年於花萼樓對御定二教優劣。 khai nguyên thập bát niên ư hoa ngạc lâu đối ngự định nhị giáo ưu liệt 。 氤雄論奮發河傾海注。道士尹謙對答失次。 nhân hùng luận phấn phát hà khuynh hải chú 。Đạo sĩ duẫn khiêm đối đáp thất thứ 。 理屈辭殫論宗乖舛。帝再三歎羨。 lý khuất từ đàn luận tông quai suyễn 。đế tái tam thán tiện 。 詔賜絹伍伯匹用充法施。別集對御論衡一本盛傳于代。 chiếu tứ quyên ngũ bá thất dụng sung pháp thí 。biệt tập đối ngự luận hành nhất bổn thịnh truyền vu đại 。 後撰大乘法寶五門名教并信法儀各一卷唯識疏六 hậu soạn Đại-Thừa pháp bảo ngũ môn danh giáo tinh tín Pháp nghi các nhất quyển duy thức sớ lục 卷法華經疏六卷御注金剛經疏六卷。 quyển Pháp Hoa Kinh sớ lục quyển ngự chú Kim Cương Kinh sớ lục quyển 。 初玄宗注經。 sơ huyền tông chú Kinh 。 至若有人先世罪業應墮惡道乃至罪業則為消滅。雖提兔翰頗見狐疑。 chí nhược hữu nhân tiên thế tội nghiệp ưng đọa ác đạo nãi chí tội nghiệp tức vi/vì/vị tiêu diệt 。tuy Đề thỏ hàn phả kiến hồ nghi 。 慮貽謬解之愆或作餘師之義。 lự di mậu giải chi khiên hoặc tác dư sư chi nghĩa 。 遂詔氤決擇經之功力剖判是非。奏曰。 toại chiếu nhân quyết trạch Kinh chi công lực phẩu phán thị phi 。tấu viết 。 佛力經力十聖三賢亦不可測。陛下曩於般若會中聞熏不一。 Phật lực Kinh lực thập Thánh tam hiền diệc bất khả trắc 。bệ hạ nẵng ư Bát-nhã hội trung văn huân bất nhất 。 更沈注想自發現行。 cánh trầm chú tưởng tự phát hiện hành 。 帝於是豁然若憶疇昔。下筆不休終無滯礙也。 đế ư thị khoát nhiên nhược/nhã ức trù tích 。hạ bút bất hưu chung vô trệ ngại dã 。 續宣氤造疏矣。四海嚮風學徒鱗萃。於青龍寺執新疏。 tục tuyên nhân tạo sớ hĩ 。tứ hải hướng phong học đồ lân tụy 。ư thanh long tự chấp tân sớ 。 聽者數盈千計。至于西明崇福二寺。 thính giả số doanh thiên kế 。chí vu Tây Minh sùng phước nhị tự 。 講堂悉用香泥。築自水際至于土面。 giảng đường tất dụng hương nê 。trúc tự thủy tế chí vu độ diện 。 莊嚴之盛京中甲焉。開元二十八年有疾將終。 trang nghiêm chi thịnh kinh trung giáp yên 。khai nguyên nhị thập bát niên hữu tật tướng chung 。 遣門弟子齎遺表云。某末品輕生虛均雨露。 khiển môn đệ-tử tê di biểu vân 。mỗ mạt phẩm khinh sanh hư quân vũ lộ 。 得陪緇伍許自精修。 đắc bồi truy ngũ hứa tự tinh tu 。 雖常袒右肩無施舉袂之役。而執錫舒步得蠲負載之勞。 tuy thường đản hữu kiên vô thí cử mệ chi dịch 。nhi chấp tích thư bộ đắc quyên phụ tái chi lao 。 屬以時暢玄功德揚真化。不謂勤劬慕學造次養生。 chúc dĩ thời sướng huyền công đức dương chân hóa 。bất vị cần cù mộ học tạo thứ dưỡng sanh 。 今月十六日苦腸忽加湯藥無救。 kim nguyệt thập lục nhật khổ tràng hốt gia thang dược vô cứu 。 泉門自掩安沐堯風。夜臺一歸寧逢舜日。 tuyền môn tự yểm an mộc nghiêu phong 。dạ đài nhất quy ninh phùng thuấn nhật 。 有定瘞於蒼隴。無再謁於丹墀云。時帝覽惻怛。 hữu định ế ư thương lũng 。vô tái yết ư đan trì vân 。thời đế lãm trắc đát 。 遣中使內給事賈文瓌。 khiển trung sử nội cấp sự cổ văn 瓌。 將絹五十匹就院弔贈宣口勅。奉問氤弟子等。 tướng quyên ngũ thập thất tựu viện điếu tặng tuyên khẩu sắc 。phụng vấn nhân đệ-tử đẳng 。 適聞法師遷神寂滅。痛惜良深。未審擬於何處安厝。 thích văn Pháp sư Thiên Thần tịch diệt 。thống tích lương thâm 。vị thẩm nghĩ ư hà xứ/xử an thố 。 賜到絹帛等。聖恩追悼。生榮死哀光于僧伍。 tứ đáo quyên bạch đẳng 。Thánh ân truy điệu 。sanh vinh tử ai quang vu tăng ngũ 。 俗壽七十三。僧臘五十三。 tục thọ thất thập tam 。tăng lạp ngũ thập tam 。 以其年秋八月十二日葬于終南山陰逍遙園側。白塔存焉。 dĩ kỳ niên thu bát nguyệt thập nhị nhật táng vu Chung Nam sơn uẩn tiêu dao viên trắc 。bạch tháp tồn yên 。     唐京師安國寺良賁傳     đường kinh sư An Quốc tự lương bí truyền 釋良賁。姓郭氏。河中虞鄉人也。世襲冠裳。 thích lương bí 。tính quách thị 。hà trung ngu hương nhân dã 。thế tập quan thường 。 法門之流不標祖禰。故闕如也。 Pháp môn chi lưu bất tiêu tổ nỉ 。cố khuyết như dã 。 賁識鑒淵曠風表峻越。外通墳典內善經論。 bí thức giám uyên khoáng phong biểu tuấn việt 。ngoại thông phần điển nội thiện Kinh luận 。 義解之性人罕加焉。永泰中不空盛行傳譯。 nghĩa giải chi tánh nhân hãn gia yên 。vĩnh thái trung bất không thịnh hạnh/hành/hàng truyền dịch 。 實難其人。賁預其翻度。代宗請為菩薩戒師。 thật nạn/nan kỳ nhân 。bí dự kỳ phiên độ 。đại tông thỉnh vi/vì/vị Bồ-tát giới sư 。 因新出仁王護國經。勅令撰疏解判曲盡經意。 nhân tân xuất nhân vương hộ quốc Kinh 。sắc lệnh soạn sớ giải phán khúc tận Kinh ý 。 以所住寺為疏目。曰青龍也。 dĩ sở trụ tự vi/vì/vị sớ mục 。viết thanh long dã 。 原夫是經已當三譯。一晉太始三年。法護譯一卷。 nguyên phu thị Kinh dĩ đương tam dịch 。nhất tấn thái thủy tam niên 。Pháp hộ dịch nhất quyển 。 名仁王般若。次秦羅什出。 danh nhân vương Bát-nhã 。thứ tần La thập xuất 。 名仁王護國般若波羅蜜。次梁承聖三年。真諦於洪州寶因寺譯。 danh nhân vương hộ quốc Bát-nhã Ba-la-mật 。thứ lương thừa Thánh tam niên 。chân đế ư hồng châu bảo nhân tự dịch 。 名仁王般若。并疏六卷。 danh nhân vương Bát-nhã 。tinh sớ lục quyển 。 然則晉本初翻方言尚隔。梁朝所譯隱而不行。 nhiên tức tấn bổn sơ phiên phương ngôn thượng cách 。lương triêu sở dịch ẩn nhi bất hạnh/hành 。 偽秦之經傳流宇內。奈何止言波羅蜜而闕多字。 ngụy tần chi Kinh truyền lưu vũ nội 。nại hà chỉ ngôn Ba-la-mật nhi khuyết đa tự 。 則是虧其到義。是以肅宗皇帝齋心沐德。 tức thị khuy kỳ đáo nghĩa 。thị dĩ túc tông Hoàng Đế trai tâm mộc đức 。 請不空重譯。及肅皇晏駕代宗成先聖之願言。 thỉnh bất không trọng dịch 。cập túc hoàng yến giá đại tông thành tiên Thánh chi nguyện ngôn 。 詔興譯務。勅軍容使魚朝恩監護。於南桃園。 chiếu hưng dịch vụ 。sắc quân dung sử ngư triêu ân giam hộ 。ư Nam đào viên 。 起乎告朔。終乎望日。帝御承明殿灌頂道場。 khởi hồ cáo sóc 。chung hồ vọng nhật 。đế ngự thừa minh điện quán đảnh đạo tràng 。 躬執舊經對譯新本。而復為序冠于經首。 cung chấp cựu Kinh đối dịch tân bổn 。nhi phục vi/vì/vị tự quan vu Kinh thủ 。 仍勅賁造疏通經。賁上表曰。 nhưng sắc bí tạo sớ thông Kinh 。bí thượng biểu viết 。 學孤先哲有玷清流。叨接翻傳謬膺筆受。 học cô tiên triết hữu điếm thanh lưu 。thao tiếp phiên truyền mậu ưng bút thọ 。 幸揚天闕親奉德音。令於大明宮南桃園修疏贊演。 hạnh dương Thiên khuyết thân phụng đức âm 。lệnh ư Đại Minh cung Nam đào viên tu sớ tán diễn 。 宸光曲照不容避席。窮玄珠於貝葉。 Thần quang khúc chiếu bất dung tị tịch 。cùng huyền châu ư bối diệp 。 但益慚惶。捧白璧於丹墀。寧勝報斆。 đãn ích tàm hoàng 。phủng bạch bích ư đan trì 。ninh thắng báo hiệu 。 仰酬皇澤俯課忠勤。既竭愚誠庶昭玄造。 ngưỡng thù hoàng trạch phủ khóa trung cần 。ký kiệt ngu thành thứ chiêu huyền tạo 。 賁勤勤筆削三卷克成。奏乞流行。復上牋疏。 bí cần cần bút tước tam quyển khắc thành 。tấu khất lưu hạnh/hành/hàng 。phục thượng tiên sớ 。 今年二月二十一日。恩命令在內園修撰經疏。 kim niên nhị nguyệt nhị thập nhất nhật 。ân mạng lệnh tại nội viên tu soạn Kinh sớ 。 微僧寡學懼不稱旨。洗心滌慮扣寂求音。 vi tăng quả học cụ bất xưng chỉ 。tẩy tâm địch lự khấu tịch cầu âm 。 發明起自於天言。加被仰憑於佛力。 phát minh khởi tự ư Thiên ngôn 。gia bị ngưỡng bằng ư Phật lực 。 咸約經論演暢真宗。 hàm ước Kinh luận diễn sướng chân tông 。 亦猶集群玉於崑山納大川於溟海。火生於木。與兩曜而俱明。 diệc do tập quần ngọc ư côn sơn nạp Đại xuyên ư minh hải 。hỏa sanh ư mộc 。dữ lượng (lưỡng) diệu nhi câu minh 。 識轉於如。體一相而等照。成道者法也。 thức chuyển ư như 。thể nhất tướng nhi đẳng chiếu 。thành đạo giả Pháp dã 。 載法者經也。釋經者疏也。廣度群有同於大通。 tái Pháp giả Kinh dã 。thích Kinh giả sớ dã 。quảng độ quần hữu đồng ư đại thông 。 是菩提心如陛下意。所撰經疏繕寫畢功。 thị Bồ-đề tâm như bệ hạ ý 。sở soạn Kinh sớ thiện tả tất công 。 文過萬言部有三卷。施行竊慚於愚見。 văn quá/qua vạn ngôn bộ hữu tam quyển 。thí hạnh/hành/hàng thiết tàm ư ngu kiến 。 裁成冀答於聖恩。并念誦儀軌一卷。 tài thành kí đáp ư Thánh ân 。tinh niệm tụng nghi quỹ nhất quyển 。 承明殿講密嚴經。對御記一卷同進上。輕塵玄覽。 thừa minh điện giảng mật nghiêm Kinh 。đối ngự kí nhất quyển đồng tiến/tấn thượng 。khinh trần huyền lãm 。 祇畏無任。答詔云。法師智炬高明辭峯逈秀。 kì úy vô nhâm 。đáp chiếu vân 。Pháp sư trí cự cao minh từ phong huýnh tú 。 親憑梵夾宣闡微言。幽賾真宗演成章疏。 thân bằng phạm giáp tuyên xiển vi ngôn 。u trách chân tông diễn thành chương sớ 。 開如來之祕藏。示群有之迷津。 khai Như Lai chi bí tạng 。thị quần hữu chi mê tân 。 貫玉聯珠鉤深致遠。再三披閱頗謂精詳。 quán ngọc liên châu câu thâm trí viễn 。tái tam phi duyệt phả vị tinh tường 。 傳之招提永為法寶也。皇命褒揚釋門翕盛。 truyền chi chiêu đề vĩnh vi/vì/vị pháp bảo dã 。hoàng mạng bao dương thích môn hấp thịnh 。 又屬章信寺初成報疏。服膺者常數百眾。 hựu chúc chương tín tự sơ thành báo sớ 。phục ưng giả thường số bách chúng 。 雖紙貴如玉無以加焉。其在安國寺講筵官供不匱。 tuy chỉ quý như ngọc vô dĩ gia yên 。kỳ tại An Quốc tự giảng diên quan cung/cúng bất quỹ 。 數年之內歸學如林。 số niên chi nội quy học như lâm 。 大歷七年正月不空奏請入目錄。勅依。賁於六年徙居集州。 Đại lịch thất niên chánh nguyệt bất không tấu thỉnh nhập Mục Lục 。sắc y 。bí ư lục niên tỉ cư tập châu 。 教授傳經不遑寧處。 giáo thọ truyền Kinh bất hoàng ninh xứ/xử 。 至十二年三月十日無疾枕肱終于符陽。春秋六十一。夏臘二十九。 chí thập nhị niên tam nguyệt thập nhật vô tật chẩm quăng chung vu phù dương 。xuân thu lục thập nhất 。hạ lạp nhị thập cửu 。 宕渠嘉川之人。哀悼法梁摧折。 đãng cừ gia xuyên chi nhân 。ai điệu Pháp lương tồi chiết 。 闍維收灰中舍利百餘粒。遺表中進念誦儀對御記二卷。 xà duy thu hôi trung xá lợi bách dư lạp 。di biểu trung tiến/tấn niệm tụng nghi đối ngự kí nhị quyển 。 以其先進者遂留在內中之故。 dĩ kỳ tiên tiến giả toại lưu tại nội trung chi cố 。 令門弟子齎之重進。後於上都城東置墳塔焉。 lệnh môn đệ-tử tê chi trọng tiến/tấn 。hậu ư thượng đô thành Đông trí phần tháp yên 。 即大曆十三年也。賁累朝供奉應制。 tức Đại lịch thập tam niên dã 。bí luy triêu cung phụng ưng chế 。 辭辯富贍學問高深。末塗淪躓。同利涉之徙移。 từ biện phú thiệm học vấn cao thâm 。mạt đồ luân chí 。đồng lợi thiệp chi tỉ di 。 若神會之流外。吁哉。 nhược/nhã thần hội chi lưu ngoại 。hu tai 。     唐越州禮宗傳     đường việt châu lễ tông truyền 釋禮宗。俗姓宋。會稽人也。 thích lễ tông 。tục tính tống 。hội kê nhân dã 。 道氣酋壯志求玄微。願遂出塵決除鞅絆。 đạo khí tù tráng chí cầu huyền vi 。nguyện toại xuất trần quyết trừ ưởng bán 。 聞長壽寺和尚通達禪觀。往叩其關。學習之心未甞少懈。 văn trường thọ tự hòa thượng thông đạt Thiền quán 。vãng khấu kỳ quan 。học tập chi tâm vị 甞thiểu giải 。 師誨之曰。汝之出塵有大利益。 sư hối chi viết 。nhữ chi xuất trần hữu Đại lợi ích 。 可謂良玉度尺。雖有十仞之土不能揜其光矣。 khả vị lương ngọc độ xích 。tuy hữu thập nhận chi độ bất năng yểm kỳ quang hĩ 。 乃奮藻攄華注涅槃經。 nãi phấn tảo sư hoa chú Niết Bàn Kinh 。 懷鉛握槧周于二載挫銳解紛怡然理順。遂成夾注八十卷焉。 hoài duyên ác tạm châu vu nhị tái tỏa nhuệ giải phân di nhiên lý thuận 。toại thành giáp chú bát thập quyển yên 。 及鄭卿尚書典郡。聞其盛名致疏往請。 cập trịnh khanh Thượng Thư điển quận 。văn kỳ thịnh danh trí sớ vãng thỉnh 。 確然拒而不赴。景龍二年有御史大夫馮思。 xác nhiên cự nhi bất phó 。cảnh long nhị niên hữu ngự sử Đại phu phùng tư 。 忽爾暴終入一處。有二童子持簿領馮。 hốt nhĩ bạo chung nhập nhất xứ/xử 。hữu nhị Đồng tử trì bộ lĩnh phùng 。 庭對判官廳。按覆罪愆。令望彼巨樹。 đình đối phán quan thính 。án phước tội khiên 。lệnh vọng bỉ cự thụ/thọ 。 枝柯可覆數畝。判官身旁舊識者張思義。招手呼馮曰。 chi kha khả phước số mẫu 。phán quan thân bàng cựu thức giả trương tư nghĩa 。chiêu thủ hô phùng viết 。 吾是汝舅。曾為洛陽倉吏。 ngô thị nhữ cữu 。tằng vi/vì/vị Lạc dương thương lại 。 被長官越格誣殺。兼假貸太平寺中錢及油麪。于今未脫。 bị trường/trưởng quan việt cách vu sát 。kiêm giả thải thái bình tự trung tiễn cập du 麪。vu kim vị thoát 。 汝所坐者不合於天后宮中亂越致此暴 nhữ sở tọa giả bất hợp ư Thiên Hậu cung trung loạn việt trí thử bạo 卒。可發願造涅槃經鑄鐘。 tốt 。khả phát nguyện tạo Niết Bàn Kinh chú chung 。 登即關奏判放却還人世。臨行張語馮曰。 đăng tức quan tấu phán phóng khước hoàn nhân thế 。lâm hạnh/hành/hàng trương ngữ phùng viết 。 在閻浮一日造功德得福無量。胡忍一生不修功德耶。 tại Diêm-phù nhất nhật tạo công đức đắc phước vô lượng 。hồ nhẫn nhất sanh bất tu công đức da 。 此涅槃經者禮宗大師注解。從天台傳授。 thử Niết Bàn Kinh giả lễ tông Đại sư chú giải 。tùng Thiên Thai truyền thọ/thụ 。 每有善神守護。 mỗi hữu thiện thần thủ hộ 。 時張差押馮往諸司考校輕重生處。囑之曰。 thời trương sái áp phùng vãng chư ti khảo giáo khinh trọng sanh xứ 。chúc chi viết 。 汝去洛城道光坊內十字街第三宅。是吾家。家有池亭竹樹。 nhữ khứ lạc thành đạo quang phường nội thập tự nhai đệ tam trạch 。thị ngô gia 。gia hữu trì đình trúc thụ/thọ 。 為問妻兒安否。馮起尋經本未獲而又死。 vi/vì/vị vấn thê nhi an phủ 。phùng khởi tầm Kinh bổn vị hoạch nhi hựu tử 。 經三日立限。歸寫經鑄鐘。 Kinh tam nhật lập hạn 。quy tả Kinh chú chung 。 工畢馮在世得四十八年終。宗亡春秋九十七焉。 công tất phùng tại thế đắc tứ thập bát niên chung 。tông vong xuân thu cửu thập thất yên 。     唐錢塘天竺寺法詵傳     đường tiễn đường Thiên Trúc tự Pháp săn truyền 釋法詵。姓孫氏。母初夢吞明珠。 thích Pháp săn 。tính tôn thị 。mẫu sơ mộng thôn minh châu 。 遂黜魚惡葷。誕彌厥月生有異表。 toại truất ngư ác huân 。đản di quyết nguyệt sanh hữu dị biểu 。 十五辭親從師依年受具。行學一集蔚為教宗。 thập ngũ từ thân tùng sư y niên thọ cụ 。hạnh/hành/hàng học nhất tập úy vi/vì/vị giáo tông 。 卷伊呂立功之致。陋黃綺肆志之適。 quyển y lữ lập công chi trí 。lậu hoàng ỷ/khỉ tứ chí chi thích 。 遺形理性與山木為群。 di hình lý tánh dữ sơn mộc vi/vì/vị quần 。 故地恩貞大師囑之以華嚴經菩薩戒起信論。心以靜銑智與經冥。 cố địa ân trinh Đại sư chúc chi dĩ Hoa Nghiêm kinh Bồ-tát giới Khởi tín luận 。tâm dĩ tĩnh tiển trí dữ Kinh minh 。 一夕夢乘大艑直截滄溟。橫山當前峻與天極。 nhất tịch mộng thừa Đại 艑trực tiệt thương minh 。hoạnh sơn đương tiền tuấn dữ Thiên cực 。 不覺孤帆鳶戾懷襄上濟。峯竦竦而忽高。 bất giác cô phàm diên lệ hoài tương thượng tế 。phong tủng tủng nhi hốt cao 。 雲溶溶而在下。既寤形若委衣流汗輕醒。 vân dong dong nhi tại hạ 。ký ngụ hình nhược/nhã ủy y lưu hãn khinh tỉnh 。 自此句義不思而得。一部全文常現心境。 tự thử cú nghĩa bất tư nhi đắc 。nhất bộ toàn văn thường hiện tâm cảnh 。 事事無礙之旨如貫華焉。 sự sự vô ngại chi chỉ như quán hoa yên 。 天寶六年於蘇州常樂寺繢盧舍那像化示群品。 Thiên bảo lục niên ư tô châu thường lạc/nhạc tự hội Lô-xá-na tượng hóa thị quần phẩm 。 大曆二年於常州龍興寺講。纔登法座忽有異光如曳紅縷。 Đại lịch nhị niên ư thường châu long hưng tự giảng 。tài đăng Pháp tọa hốt hữu dị quang như duệ hồng lũ 。 漸明漸大縈旋杳空。久修行者會中先覩。 tiệm minh tiệm Đại oanh toàn yểu không 。cửu tu hành giả hội trung tiên đổ 。 前後講大經十遍。撰儀記十二卷。 tiền hậu giảng Đại Nhật kinh thập biến 。soạn nghi kí thập nhị quyển 。 大曆十三年十一月七日。沙門慧覺夢巨塔陷地二級。 Đại lịch thập tam niên thập nhất nguyệt thất nhật 。Sa Môn tuệ giác mộng cự tháp hãm địa nhị cấp 。 無何詵示疾而終。春秋六十一。 vô hà săn thị tật nhi chung 。xuân thu lục thập nhất 。 慧命四十二。受法弟子太初付以香罏談柄。潯陽正覺。 tuệ mạng tứ thập nhị 。thọ/thụ pháp đệ tử thái sơ phó dĩ hương 罏đàm bính 。tầm dương chánh giác 。 會稽神秀。亦猶儒氏之有游夏焉。 hội kê Thần Tú 。diệc do nho thị chi hữu du hạ yên 。 詵初講天竺寺。盛闡華嚴。 săn sơ giảng Thiên Trúc tự 。thịnh xiển hoa nghiêm 。 時越僧澄觀就席決疑深得幽趣。及終吳興皎然為碑。 thời việt tăng Trừng Quán tựu tịch quyết nghi thâm đắc u thú 。cập chung ngô hưng kiểu nhiên vi/vì/vị bi 。 (邱-丘+千)城肅公為頌。合揚其美哉。 (khâu -khâu +thiên )thành túc công vi/vì/vị tụng 。hợp dương kỳ mỹ tai 。     唐京師興善寺潛真傳(道超)     đường kinh sư hưng thiện tự tiềm chân truyền (đạo siêu ) 釋潛真。字義璋。姓王氏。太原華族。 thích tiềm chân 。tự nghĩa chương 。tính Vương thị 。thái nguyên hoa tộc 。 後徙為夏州朔方崇道鄉人也。考珍真即仲子也。 hậu tỉ vi/vì/vị hạ châu sóc phương sùng đạo hương nhân dã 。khảo trân chân tức trọng tử dã 。 年在學數業尚典墳。幼好佛書抑從天性。 niên tại học số nghiệp thượng điển phần 。ấu hảo Phật thư ức tùng Thiên tánh 。 甫及弱冠投跡空門。 phủ cập nhược quan đầu tích không môn 。 開元二十六年隷名于本城靈覺寺。明年納具戒。 khai nguyên nhị thập lục niên lệ danh vu bổn thành linh giác tự 。minh niên nạp cụ giới 。 自此聽習律乘涉遊論海。凡曰講筵無不探賾。 tự thử thính tập luật thừa thiệp du luận hải 。phàm viết giảng diên vô bất tham trách 。 屬代宗朝。新譯文殊師利菩薩佛剎莊嚴經。 chúc đại tông triêu 。tân dịch Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát Phật sát trang nghiêm Kinh 。 勅真造疏。奏云。此經凡有三譯。一西晉太熙中。 sắc chân tạo sớ 。tấu vân 。thử Kinh phàm hữu tam dịch 。nhất Tây Tấn thái 熙trung 。 法護翻名佛土嚴淨經。文勢多古語簡理幽。 Pháp hộ phiên danh Phật thổ nghiêm tịnh Kinh 。văn thế đa cổ ngữ giản lý u 。 二天后久視中。 nhị Thiên Hậu cửu thị trung 。 實叉難陀於清禪寺翻名文殊受記經。三即今大曆六年所譯也。 Thật-xoa Nan-đà ư thanh Thiền tự phiên danh Văn Thù thọ kí Kinh 。tam tức kim Đại lịch lục niên sở dịch dã 。 伏惟寶應元聖文武皇帝陛下。天垂帝籙。人歸寶圖。 phục duy bảo ưng nguyên Thánh văn vũ Hoàng Đế bệ hạ 。Thiên thùy đế lục 。nhân quy bảo đồ 。 德厚乾坤。明侔日月。仁恕滋物。夷狄仰德。 đức hậu kiền khôn 。minh mâu nhật nguyệt 。nhân thứ tư vật 。di địch ngưỡng đức 。 而輸誠慈惠。利生正教。承風而演化。 nhi du thành từ huệ 。lợi sanh chánh giáo 。thừa phong nhi diễn hóa 。 頃者鄜坊節度使兼御史中丞杜冕。 khoảnh giả phu phường tiết độ sử kiêm ngự sử trung thừa đỗ miện 。 奏為國請諸大乘經。明詔下於祇園。梵旨開於貝葉。 tấu vi/vì/vị quốc thỉnh chư Đại thừa Kinh 。minh chiếu hạ ư Kì viên 。phạm chỉ khai ư bối diệp 。 因請三藏不空譯此經等數十部。 nhân thỉnh Tam Tạng bất không dịch thử Kinh đẳng số thập bộ 。 續有勅下天下梵宇。各置文殊菩薩像。以旌聖功也。 tục hữu sắc hạ thiên hạ phạm vũ 。các trí Văn-thù Bồ-tát tượng 。dĩ tinh Thánh công dã 。 又詔以文殊菩薩為上座。皆三藏所請。 hựu chiếu dĩ Văn-thù Bồ-tát vi/vì/vị Thượng tọa 。giai Tam Tạng sở thỉnh 。 三藏學究瑜伽解窮法印。 Tam Tạng học cứu du già giải cùng pháp ấn 。 身口意業祕密修持。戒定慧學顯通宣暢。唐梵文字聲韻具知。 thân khẩu ý nghiệp bí mật tu trì 。giới định tuệ học hiển thông tuyên sướng 。đường phạm văn tự thanh vận cụ tri 。 傳譯此經善符聖旨。文質相兼璨然可觀。 truyền dịch thử Kinh thiện phù Thánh chỉ 。văn chất tướng kiêm xán nhiên khả quán 。 潛真識智愚昧學藝庸淺。 tiềm chân thức trí ngu muội học nghệ dung thiển 。 幸陪清眾謬在翻傳。虛空藏經課虛潤色。 hạnh bồi thanh chúng mậu tại phiên truyền 。hư không tạng Kinh khóa hư nhuận sắc 。 猥蒙驅策述疏讚揚。雖文義荒蕪已傳京邑。 ổi mông khu sách thuật sớ tán dương 。tuy văn nghĩa hoang vu dĩ truyền kinh ấp 。 今之所作蓋有由焉。有金閣寺大德道超禪師。 kim chi sở tác cái hữu do yên 。hữu Kim Các tự Đại Đức đạo siêu Thiền sư 。 學盡法源行契心本。親覩靈境密承聖慈。 học tận Pháp nguyên hạnh/hành/hàng khế tâm bổn 。thân đổ linh cảnh mật thừa Thánh từ 。 故久在清涼屬興淨業。仍於現處建窣堵波。 cố cửu tại thanh lương chúc hưng tịnh nghiệp 。nhưng ư hiện xứ/xử kiến tốt đổ ba 。 尋覲法緣來詣京國。以此經為大事。 tầm cận pháp duyên lai nghệ kinh quốc 。dĩ thử Kinh vi/vì/vị Đại sự 。 以大聖為本師。顯揚聖德無過此者。 dĩ đại thánh vi/vì/vị Bổn Sư 。hiển dương Thánh đức vô quá thử giả 。 乃稽首三藏誓傳大聖法門。不以潛真庸虛。 nãi khể thủ Tam Tạng thệ truyền Đại thánh pháp môn 。bất dĩ tiềm chân dung hư 。 轉祈和尚邀令述作。和尚不念前之鄙陋。 chuyển kì hòa thượng yêu lệnh thuật tác 。hòa thượng bất niệm tiền chi bỉ lậu 。 又令讚釋此經。竊恐難契真詮。敢不盡其愚訥。 hựu lệnh tán thích thử Kinh 。thiết khủng nạn/nan khế chân thuyên 。cảm bất tận kỳ ngu nột 。 即大曆八年十一月疏成奏過。 tức Đại lịch bát niên thập nhất nguyệt sớ thành tấu quá/qua 。 真學通內外性相融明。考覆幽玄研精教理。 chân học thông nội ngoại tánh tướng dung minh 。khảo phước u huyền nghiên tinh giáo lý 。 探賾今古比校親疎。分別異同歸於一義。 tham trách kim cổ bỉ giáo thân sơ 。phân biệt dị đồng quy ư nhất nghĩa 。 辯猶泉涌思入虛凝。直筆而書記於絕唱。結成三卷。 biện do tuyền dũng tư nhập hư ngưng 。trực bút nhi thư kí ư tuyệt xướng 。kết thành tam quyển 。 以作準繩。現在未來永無疑網矣。 dĩ tác chuẩn thằng 。hiện tại vị lai vĩnh vô nghi võng hĩ 。 又述菩提心義發菩提心戒各一卷三聚淨戒及十善法戒共 hựu thuật Bồ-đề tâm nghĩa phát Bồ-đề tâm giới các nhất quyển tam tụ tịnh giới cập Thập thiện pháp giới cọng 一卷。兼稟承不空祕教。入曼拏羅。 nhất quyển 。kiêm bẩm thừa bất không bí giáo 。nhập mạn nã la 。 登灌頂壇。受成佛印。顯密二教皆聞博贍。 đăng quán đảnh đàn 。thọ/thụ thành Phật ấn 。hiển mật nhị giáo giai văn bác thiệm 。 關內河東代歷四朝闡揚妙旨弟子繁多。 quan nội hà Đông đại lịch tứ triêu xiển dương diệu chỉ đệ-tử phồn đa 。 加復綱紀興善保壽二處伽藍。 gia phục cương kỉ hưng thiện bảo thọ nhị xứ/xử già lam 。 懲勸僧尼真有力也以貞乾四年戊辰五月十四日。 trừng khuyến tăng ni chân hữu lực dã dĩ trinh kiền tứ niên mậu Thần ngũ nguyệt thập tứ nhật 。 遺誡門人以疾而臥。二十一日右脅累足。 di giới môn nhân dĩ tật nhi ngọa 。nhị thập nhất nhật hữu hiếp luy túc 。 口誦彌陀佛號。終于興善寺本院。春秋七十一。 khẩu tụng Di Đà Phật hiệu 。chung vu hưng thiện tự bổn viện 。xuân thu thất thập nhất 。 僧夏四十九云。 tăng hạ tứ thập cửu vân 。     唐代州五臺山清涼寺澄觀傳     đường đại châu ngũ đài sơn thanh lương tự Trừng Quán truyền 釋澄觀。姓夏侯氏。越州山陰人也。 thích Trừng Quán 。tính hạ hầu thị 。việt châu sơn uẩn nhân dã 。 年甫十一依寶林寺(今應天山)霈禪師出家。誦法華經。 niên phủ thập nhất y Bảo Lâm tự (kim ưng Thiên sơn )bái Thiền sư xuất gia 。tụng Pháp Hoa Kinh 。 十四遇恩得度。便隷此寺。觀俊朗高逸。 thập tứ ngộ ân đắc độ 。tiện lệ thử tự 。quán tuấn lãng cao dật 。 弗可以細務拘。遂遍尋名山旁求祕藏。 phất khả dĩ tế vụ câu 。toại biến tầm danh sơn bàng cầu bí tạng 。 梯航既具壼奧必臻。 thê hàng ký cụ khổn áo tất trăn 。 乾元中依潤州棲霞寺醴律師學相部律。本州依曇一隷南山律。 kiền nguyên trung y nhuận châu tê hà tự lễ luật sư học tướng bộ luật 。bổn châu y đàm nhất lệ Nam sơn luật 。 詣金陵玄璧法師傳關河三論。 nghệ kim lăng huyền bích Pháp sư truyền quan hà tam luận 。 三論之盛于江表觀之力也。大曆中就瓦棺寺傳起信涅槃。 tam luận chi thịnh vu giang biểu quán chi lực dã 。Đại lịch trung tựu ngõa quan tự truyền khởi tín Niết-Bàn 。 又於淮南法藏受海東起信疏義。 hựu ư hoài Nam Pháp tạng thọ/thụ hải Đông khởi tín sớ nghĩa 。 却復天竺詵法師門。溫習華嚴大經。七年往剡溪。 khước phục Thiên-Trúc săn Pháp sư môn 。ôn tập hoa nghiêm Đại Nhật kinh 。thất niên vãng diệm khê 。 從成都慧量法師覆尋三論。十年就蘇州。 tùng thành đô tuệ lượng Pháp sư phước tầm tam luận 。thập niên tựu tô châu 。 從湛然法師習天台止觀法華維摩等經疏。 tùng trạm nhiên Pháp sư tập Thiên Thai chỉ quán Pháp hoa Duy ma đẳng Kinh sớ 。 解從上智性自天然。所學之文如昨拋捨。 giải tòng thượng trí tánh tự Thiên nhiên 。sở học chi văn như tạc phao xả 。 鮑靜記井。蔡邕後身。信可知矣。 bảo tĩnh kí tỉnh 。thái ung hậu thân 。tín khả tri hĩ 。 又謁牛頭山忠師徑山欽師洛陽無名師。咨決南宗禪法。 hựu yết ngưu đầu sơn trung sư Kính sơn khâm sư Lạc dương vô danh sư 。tư quyết Nam tông Thiền pháp 。 復見慧雲禪師了北宗玄理。觀自謂己曰。 phục kiến tuệ vân Thiền sư liễu Bắc tông huyền lý 。quán tự vị kỷ viết 。 五地聖人身證真如棲心佛境。 ngũ địa Thánh nhân thân chứng chân như tê tâm Phật cảnh 。 於後得智中起世俗念學世間技藝。 ư hậu đắc trí trung khởi thế tục niệm học thế gian kỹ nghệ 。 況吾學地能忘是心。 huống ngô học địa năng vong thị tâm 。 遂翻習經傳子史小學蒼雅天竺悉曇諸部異執四圍五明祕呪儀軌至于篇頌筆 toại phiên tập Kinh truyền tử sử tiểu học thương nhã Thiên-Trúc tất đàm chư bộ dị chấp tứ vi ngũ minh bí chú nghi quỹ chí vu thiên tụng bút 語書蹤。一皆博綜。多能之性自天縱之。 ngữ thư tung 。nhất giai bác tống 。đa năng chi tánh tự Thiên túng chi 。 大曆十一年誓遊五臺。一一巡禮祥瑞愈繁。 Đại lịch thập nhất niên thệ du ngũ đài 。nhất nhất tuần lễ tường thụy dũ phồn 。 仍往峨嵋求見普賢。登險陟高備觀聖像。 nhưng vãng nga mi cầu kiến Phổ Hiền 。đăng hiểm trắc cao bị quán Thánh tượng 。 却還五臺居大華嚴寺。專行方等懺法。 khước hoàn ngũ đài cư Đại hoa nghiêm tự 。chuyên hạnh/hành/hàng phương đẳng sám Pháp 。 時寺主賢林請講大經。并演諸論。 thời tự chủ hiền lâm thỉnh giảng Đại Nhật kinh 。tinh diễn chư luận 。 因慨華嚴舊疏文繁義約。惙然長想。 nhân khái hoa nghiêm cựu sớ văn phồn nghĩa ước 。惙nhiên trường/trưởng tưởng 。 況文殊主智普賢主理。二聖合為毘盧遮那。 huống Văn Thù chủ trí Phổ Hiền chủ lý 。nhị thánh hợp vi/vì/vị Tỳ Lô Giá Na 。 萬行兼通即是華嚴之義也。吾既遊普賢之境界。 vạn hạnh/hành/hàng kiêm thông tức thị hoa nghiêm chi nghĩa dã 。ngô ký du Phổ Hiền chi cảnh giới 。 泊妙吉之鄉原。不疏毘盧有辜二聖矣。觀將撰疏。 bạc diệu cát chi hương nguyên 。bất sớ Tì lô hữu cô nhị thánh hĩ 。quán tướng soạn sớ 。 俄於寤寐之間見一金人。 nga ư ngụ mị chi gian kiến nhất kim nhân 。 當陽挺立以手迎抱之。無何咀嚼都盡。覺即汗流自喜。 đương dương đĩnh lập dĩ thủ nghênh bão chi 。vô hà trớ tước đô tận 。giác tức hãn lưu tự hỉ 。 吞納光明遍照之徵也。起興元元年正月。 thôn nạp quang minh biến chiếu chi trưng dã 。khởi hưng nguyên nguyên niên chánh nguyệt 。 貞元三年十二月畢功。成二十軸。 trinh nguyên tam niên thập nhị nguyệt tất công 。thành nhị thập trục 。 乃飯千僧以落成也。後常思付授。忽夜夢身化為龍。 nãi phạn thiên tăng dĩ lạc thành dã 。hậu thường tư phó thụ 。hốt dạ mộng thân hóa vi/vì/vị long 。 矯首于南臺。蟠尾于山北。 kiểu thủ vu Nam đài 。bàn vĩ vu sơn Bắc 。 拏攫碧落鱗鬣耀日。須臾蜿蜓化為千數小龍。 nã quặc bích lạc lân liệp diệu nhật 。tu du uyển đình hóa vi/vì/vị thiên số tiểu long 。 騰耀青冥分散而去。蓋取象乎教法支分流布也。 đằng diệu thanh minh phần tán nhi khứ 。cái thủ tượng hồ giáo pháp chi phần lưu bố dã 。 四年春正月寺主賢林請講新疏。 tứ niên xuân chánh nguyệt tự chủ hiền lâm thỉnh giảng tân sớ 。 七年河東節度使李公自良。復請於崇福寺講。 thất niên hà Đông tiết độ sử lý công tự lương 。phục thỉnh ư sùng phước tự giảng 。 德宗降中使李輔光。宣詔入都。與罽賓三藏般若。 đức tông hàng trung sử lý phụ quang 。tuyên chiếu nhập đô 。dữ Kế Tân Tam Tạng Bát-nhã 。 譯烏荼國王所進華嚴後分四十卷。 dịch ô đồ Quốc Vương sở tiến/tấn hoa nghiêm hậu phần tứ thập quyển 。 觀苦辭請明年入勅允。及具行至蒲津。 quán khổ từ thỉnh minh niên nhập sắc duẫn 。cập cụ hạnh/hành/hàng chí bồ tân 。 中令梁公留安居。遂於中條山棲巖寺住。 trung lệnh lương công lưu an cư 。toại ư trung điều sơn tê nham tự trụ/trú 。 寺有禪客拳眉翦髮。字曰癡人。披短褐操長策狂歌雜語。 tự hữu Thiền khách quyền my tiễn phát 。tự viết si nhân 。phi đoản hạt thao trường/trưởng sách cuồng Ca tạp ngữ 。 凡所指厈皆多應驗。 phàm sở chỉ 厈giai đa ưng nghiệm 。 觀未至之前狂僧驅眾僧。洒掃曰。不久菩薩來此。 quán vị chí chi tiền cuồng tăng khu chúng tăng 。sái tảo viết 。bất cửu Bồ Tát lai thử 。 復次壁畫散脂大將及山麋之怪。往往不息。 phục thứ bích họa Tán chi Đại tướng cập sơn mi chi quái 。vãng vãng bất tức 。 觀既止此寺。二事俱靜。五月內中使霍仙鳴。 quán ký chỉ thử tự 。nhị sự câu tĩnh 。ngũ nguyệt nội trung sử hoắc tiên minh 。 傳宣催入。觀至。帝頗敦重。延入譯場刊正。 truyền tuyên thôi nhập 。quán chí 。đế phả đôn trọng 。duyên nhập dịch trường khan chánh 。 又詔令造疏。遂於終南草堂寺編成十卷。進呈。 hựu chiếu lệnh tạo sớ 。toại ư chung Nam thảo đường tự biên thành thập quyển 。tiến/tấn trình 。 勅令兩街各講一遍為疏。 sắc lệnh lượng (lưỡng) nhai các giảng nhất biến vi/vì/vị sớ 。 時堂前池生五枝合歡蓮華。一華皆有三節。人咸歎伏。 thời đường tiền trì sanh ngũ chi hợp hoan liên hoa 。nhất hoa giai hữu tam tiết 。nhân hàm thán phục 。 尋譯守護國界主經。觀綴文潤色。 tầm dịch thủ hộ quốc giới chủ Kinh 。quán chuế văn nhuận sắc 。 順宗在春宮。嘗垂教令述了義一卷心要一卷。 thuận tông tại xuân cung 。thường thùy giáo lệnh thuật liễu nghĩa nhất quyển tâm yếu nhất quyển 。 并食肉得罪因緣。洎至長安頻加禮接。 tinh thực nhục đắc tội nhân duyên 。kịp chí Trường An tần gia lễ tiếp 。 朝臣歸向。則齊相國杭韋太常渠牟皆結交最深。 triêu Thần quy hướng 。tức tề tướng quốc hàng vi thái thường cừ mưu giai kết/kiết giao tối thâm 。 故相武元衡鄭絪李吉甫權德輿李逢吉中書舍 cố tướng vũ nguyên hành trịnh nhân lý cát phủ quyền đức dư lý phùng cát trung thư xá 人錢徽兵部侍郎歸登襄陽節度使嚴綬越州 nhân tiễn huy binh bộ thị 郎quy đăng tương dương tiết độ sử nghiêm thụ việt châu 觀察使孟簡洪州韋丹。咸慕高風。 quan sát sử mạnh giản hồng châu vi đan 。hàm mộ cao phong 。 或從戒訓。以元和年卒。春秋七十餘。 hoặc tùng giới huấn 。dĩ nguyên hòa niên tốt 。xuân thu thất thập dư 。 弟子傳法者一百許人。餘堪講者千數。 đệ-tử truyền Pháp giả nhất bách hứa nhân 。dư kham giảng giả thiên số 。 觀甞於新創雲花寺般若閣下。畫華藏世界圖相。 quán 甞ư tân sang vân hoa tự Bát-nhã các hạ 。họa hoa tạng thế giới đồ tướng 。 又著隨疏演義四十卷。 hựu trước/trứ tùy sớ diễn nghĩa tứ thập quyển 。 允齊相請述華嚴經綱要一卷法界玄鑑一卷三聖圓融觀一卷華嚴法華楞伽 duẫn tề tướng thỉnh thuật Hoa Nghiêm kinh cương yếu nhất quyển Pháp giới huyền giám nhất quyển tam thánh viên dung quán nhất quyển hoa nghiêm Pháp hoa Lăng già 中觀論等別行小鈔疏共三十卷。 Trung quán luận đẳng biệt hạnh tiểu sao sớ cọng tam thập quyển 。 設無遮大會十二中。 thiết vô già đại hội thập nhị trung 。 其諸塑繢形像繕寫經典不可殫述。門人清(沔-丏+丐)記觀平時行狀云。 kỳ chư tố hội hình tượng thiện tả Kinh điển bất khả đàn thuật 。môn nhân thanh (miện -丏+cái )kí quán bình thời hạnh/hành/hàng trạng vân 。 觀恒發十願。一長止方丈但三衣鉢不畜長。 quán hằng phát thập nguyện 。nhất trường/trưởng chỉ phương trượng đãn tam y bát bất súc trường/trưởng 。 二當代名利棄之如遺。三目不視女人。 nhị đương đại danh lợi khí chi như di 。tam mục bất thị nữ nhân 。 四身影不落俗家。五未捨執受長誦法華經。 tứ thân ảnh bất lạc tục gia 。ngũ vị xả chấp thọ trường/trưởng tụng Pháp Hoa Kinh 。 六長讀大乘經典普施含靈。七長講華嚴大經。 lục trường/trưởng độc Đại thừa Kinh điển phổ thí hàm linh 。thất trường/trưởng giảng hoa nghiêm Đại Nhật kinh 。 八一生晝夜不臥。九不邀名惑眾伐善。 bát nhất sanh trú dạ bất ngọa 。cửu bất yêu danh hoặc chúng phạt thiện 。 十不退大慈悲普救法界。觀逮盡形期。 thập bất thoái đại từ bi phổ cứu Pháp giới 。quán đãi tận hình kỳ 。 恒依願而修行也。 hằng y nguyện nhi tu hành dã 。     唐京師西明寺良秀傳(談筵)     đường kinh sư Tây Minh tự lương tú truyền (đàm diên ) 釋良秀。姓郭氏。蒲津人也。 thích lương tú 。tính quách thị 。bồ tân nhân dã 。 年及佩觿挺然離俗。乃往中條山柏梯寺披削。 niên cập bội huề đĩnh nhiên ly tục 。nãi vãng trung điều sơn bách thê tự phi tước 。 誦通經業受具律儀。誓以傳講為己事。勤苦忘疲。 tụng thông Kinh nghiệp thọ cụ luật nghi 。thệ dĩ truyền giảng vi/vì/vị kỷ sự 。cần khổ vong bì 。 三藏俱尋九流外贍。于時籍甚孰不欽崇。 Tam Tạng câu tầm cửu lưu ngoại thiệm 。vu thời tịch thậm thục bất khâm sùng 。 貞元四年奉詔與罽賓國般若三藏。 trinh nguyên tứ niên phụng chiếu dữ Kế Tân quốc Bát-nhã Tam Tạng 。 同譯大乘理趣六波羅蜜經十卷。至五年二月四日解座。 đồng dịch Đại-Thừa lý thú lục Ba la mật Kinh thập quyển 。chí ngũ niên nhị nguyệt tứ nhật giải tọa 。 寫本進過。尋奉德宗勅。令秀造疏上表云。 tả bản tiến/tấn quá/qua 。tầm phụng đức tông sắc 。lệnh tú tạo sớ thượng biểu vân 。 去年十一月二十八日。右街功德使王希遷。 khứ niên thập nhất nguyệt nhị thập bát nhật 。hữu nhai công đức sử Vương hy Thiên 。 奉宣令良秀等修撰新翻大乘理趣六波羅 phụng tuyên lệnh lương tú đẳng tu soạn tân phiên Đại-Thừa lý thú lục ba la 蜜經疏者。伏聞至道同源聖人一貫。 mật Kinh sớ giả 。phục văn chí đạo đồng nguyên Thánh nhân nhất quán 。 大雄示相演妙音於獨園。 Đại hùng thị tướng diễn Diệu-Âm ư Độc viên 。 寶位分身霈湛恩於雙闕。開佛日於聖日。降絲綸於法輪。 bảo vị phần thân bái trạm ân ư song khuyết 。khai Phật nhật ư Thánh nhật 。hàng ti luân ư Pháp luân 。 所以揚化慈航致人壽域。 sở dĩ dương hóa từ hàng trí nhân thọ vực 。 不然豈得握真符而契合。應休運以感通。 bất nhiên khởi đắc ác chân phù nhi khế hợp 。ưng hưu vận dĩ cảm thông 。 況以此經如來之密印群生之度門。 huống dĩ thử Kinh Như Lai chi mật ấn quần sanh chi độ môn 。 得白馬之寶函啟青龍之祕藏。是第一義理去筌蹄。 đắc bạch mã chi bảo hàm khải thanh long chi bí tạng 。thị đệ nhất nghĩa lý khứ thuyên Đề 。 於最後乘說無分別。 ư tối hậu thừa thuyết vô phân biệt 。 加以天文煥發叡思昭回真如契心已闡微於釋氏。般若製序諒纘文於太宗。 gia dĩ Thiên văn hoán phát duệ tư chiêu hồi chân như khế tâm dĩ xiển vi ư thích thị 。Bát-nhã chế tự lượng toản văn ư thái tông 。 慈雲溥潤於大根。湛露垂滋於貝葉。良秀等。 từ vân phổ nhuận ư Đại căn 。trạm lộ thùy tư ư bối diệp 。lương tú đẳng 。 材惟末學性異生知。謬寄討論伏增殞越。 tài duy mạt học tánh dị sanh tri 。mậu kí thảo luận phục tăng vẫn việt 。 上承嚴旨徒側管以窺天。 thượng thừa nghiêm chỉ đồ trắc quản dĩ khuy Thiên 。 虔奉本師懼升堂而鼓瑟。所修撰疏一部。 kiền phụng Bổn Sư cụ thăng đường nhi cổ sắt 。sở tu soạn sớ nhất bộ 。 謹附王希遷隨表奉進。 cẩn phụ Vương hy Thiên tùy biểu phụng tiến 。 伏乞聖慈許令同修疏沙門談筵於當寺讚演及流布中外所冀落落真言示丹 phục khất Thánh từ hứa lệnh đồng tu sớ Sa Môn đàm diên ư đương tự tán diễn cập lưu bố trung ngoại sở kí lạc lạc chân ngôn thị đan 青於新學。明明像教流粉澤於將來。 thanh ư tân học 。minh minh tượng giáo lưu phấn trạch ư tướng lai 。 帝覽奏勅內給事毛瑛琦。宣慰良秀談筵道恒等。 đế lãm tấu sắc nội cấp sự mao anh kỳ 。tuyên úy lương tú đàm diên đạo hằng đẳng 。 宜共賜絹九十匹。至可領取。 nghi cọng tứ quyên cửu thập thất 。chí khả lĩnh thủ 。 比修疏義甚大勤勞也。秋熱兼問。師等各平安好在。 bỉ tu sớ nghĩa thậm đại cần lao dã 。thu nhiệt kiêm vấn 。sư đẳng các bình an hảo tại 。 秀之辭筆義端時少倫匹。終沒罔知時代焉。 tú chi từ bút nghĩa đoan thời thiểu luân thất 。chung một võng tri thời đại yên 。     唐京師西明寺慧琳傳     đường kinh sư Tây Minh tự tuệ lâm truyền 釋慧琳。姓裴氏。疎勒國人也。 thích tuệ lâm 。tính bùi thị 。sơ lặc quốc nhân dã 。 始事不空三藏為室灑。內持密藏外究儒流。 thủy sự bất không tam tạng vi/vì/vị thất sái 。nội trì mật tạng ngoại cứu nho lưu 。 印度聲明支那詁訓靡不精奧。甞謂翻梵成華。 ấn độ thanh minh Chi na cổ huấn mĩ/mị bất tinh áo 。甞vị phiên phạm thành hoa 。 華皆典故。典故則西乾細語也。 hoa giai điển cố 。điển cố tức Tây kiền tế ngữ dã 。 遂引用字林字統聲類三蒼切韻玉篇諸經雜史。 toại dẫn dụng tự lâm tự thống thanh loại tam thương thiết vận ngọc thiên chư Kinh tạp sử 。 參合佛意詳察是非。撰成大藏音義一百卷。 tham hợp Phật ý tường sát thị phi 。soạn thành đại tạng âm nghĩa nhất bách quyển 。 起貞元四年迄元和五載方得絕筆。 khởi trinh nguyên tứ niên hất nguyên hòa ngũ tái phương đắc tuyệt bút 。 貯其本于西明藏中。京邑之間一皆宗仰。 trữ kỳ bổn vu Tây Minh tạng trung 。kinh ấp chi gian nhất giai tông ngưỡng 。 琳以元和十五年庚子卒於所住。春秋八十四矣。 lâm dĩ nguyên hòa thập ngũ niên canh tử tốt ư sở trụ 。xuân thu bát thập tứ hĩ 。 殆大中五年有奏請入藏流行。 đãi Đại trung ngũ niên hữu tấu thỉnh nhập tạng lưu hạnh/hành/hàng 。 近以海中高麗國雖三韓夷族偏尚釋門。周顯德中遣使齎金。 cận dĩ hải trung cao lệ quốc tuy tam hàn di tộc Thiên thượng thích môn 。châu hiển đức trung khiển sử tê kim 。 入浙中求慧琳經音義。時無此本故有闕如。 nhập chiết trung cầu tuệ lâm Kinh âm nghĩa 。thời vô thử bổn cố hữu khuyết như 。 宋高僧傳卷第五 Tống Cao Tăng Truyện quyển đệ ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:35:13 2008 ============================================================